Borsovszky Éva vagyok, tanár, fordító, tolmács, szerkesztő-riporter, újságíró és most már alkalmi kiadó is.
1955 december 17-én, Lázár napján születtem. Édesapám Borsovszky Rudolf mérnök, édesanyám Szakács Mária tanár volt. Egy nővérem van, Ágnes.
Az általános iskolát az akkor még Május 1 út (ma Hermina út) 23. sz. általános iskolában, a középiskolát az ELTE Radnóti Miklós Gyakorló Gimnáziumban magyar-angol fakultáción végeztem. Ezután az ELTE Bölcsészettudomáyi Karának angol-magyar szakára jártam, 1979-ben diplomáztam, szakdolgozatomat Sylvia Plath költészetéről írtam.
1979 óta dolgozom különféle területeken, most már nyugdíj mellett. Egy fiam van, Dániel, 34 éves.
Főbb munkahelyeim és vállalkozásom:
2017 - 2020 Jelky András Iparművészeti Szakközépiskola, angol- és magyartanár;
2000 - 2017 Relaxa VillámNyelviskola, oktatási igazgató;
2004 - 2006 Kodolányi János Főiskola, Angol Tanszék, óraadó tanár;
2001-től a mai napig a Panda Stúdió Oktató, Fordító és Tolmács Bt. alapítója és ügyvezetője;
1999 - 2000 Wesley János Lelkészképző Főiskola, nyelvtanár;
1999 - 2000 Duna Televízió, Miénk a tér, szerkesztő-riporter;
1996 - 1997 Magyar Televízió, AKT Kulturális Híradó, szerkesztő-riporter;
1995 - 1996 Magyar Televízió, Tízórai, szerkesztő riporter;
1980 - 1996 Budapesti Közgazdaság-tudományi Egyetem,, Angol Tanszék, tanársegéd, adjunktus;
1983-1984 Művelődési Minisztérium Vezetőképző Intézete, nyelvtanár;
1981-1985 Ipari Szakmai Továbbképző Intézet, Nyelvi Lektorátus, nyelvtanár;
1979- 1981 MAFILM, Nemzetközi Osztály, tolmács és rendezőasszisztens;
Rendszeresen fordítok mintegy 45 éve, főleg társadalomtudományi, kulturális témákban. Szépirodalmi fordításokat is készítek, – sajnos – sokszor csak az íróasztalfiókomnak. Újságíróként többnyire interjúkat, könyvrecenziókat és -kritikákat írok különféle sajtóorgánumoknak, az utóbbi időben főleg a Revizor online kritikai portál számára.
A bejegyzés trackback címe: